kandidych: cat (Default)
Ответ на вопрос:

В Источниках приведенная цитата из благословения встречается к книге Шмуэля, которая является третьей книгой Пророков. А именно в книге Шмуэль Бет, на иврите שמואל ב

По видимому, возле "мигдоль"- второго варианта произношения слова "магдиль", значился источник фразы, записаннный в сокращенном виде - בשב , т.е. в Шмуэль Бет.

В какой-то момент очередной переписчик святых свитков решил, что это ошибка, что имеется в виду "в субботу" בשבת, а не בשב, исправил "ошибку", а со временем к субботнему прочтению слова "магдиль" добавилось и праздничное!

Лично мне такая версия нравится! :-)
kandidych: cat (Default)
Слышал по радио в уголке иврита занятное объяснение одного профессора следующему не очень ясному моменту из благословения, завершающего трапезу, на которой было съедено как минимум 25 кубических сантиметров хлеба, а именно ברכת המזון

В тексте благословения имеется следующая фраза:

הַרָחֲמָן הוּא יְזַכֵּנוּ לִיְמוֹת הַמָּשִׁיחַ וּלְחַיֵי הָעוֹלָם הַבָּא. מַגְדִּיל (בשבת, יום טוב, חול המועד וראש חודש: מִגְדּוֹל) יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ, לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן.


Как вы думаете, почему, согласно версии професора, так сложилось, что в обычные дни говорят מגדיל, а в субботу и праздники надо говорить מגדול?
kandidych: cat (Default)
Ответ на последний вопрос этого года: киббуц Калия.

Правильно ответили [livejournal.com profile] saper [livejournal.com profile] david_2 [livejournal.com profile] yozhik_ и [livejournal.com profile] imenno. По традиции цитирую развернутый ответ Давида:

Киббуц Калия на севере Мертвого моря. Название от компании "Калия", ее название в свою очередь происходит от калия, который добывается в Мертвом море. Шимон Перес написал стихотворение "Шивхей Калия", Коби Ошрат положил его на музыку в 1974, песня исполнялась Яфой Яркони. С годами название стало расшифровываться как аббревиатура "Кам Ле-Тхия Ям А-мавет" - "ожило Мертвое море". Популярный анекдот: старожил объясняет новому репатрианту: "Видишь лес? Это я его посадил! Видишь город? Это я его построил! Видишь Мертвое море? Это я его убил!"

Текст Шимона Переса и исполнение Яффы Яркони можно увидеть тут

И с Новым Годом вас, друзья!!!

Чтобы все было хорошо - по мере возможности, спокойно - по мере потребности, и здорово - по мере высоких международных стандартов систем здравоохранения!!!! :-)

В ЖЖ мне с вами в проходящем году было хорошо!!! :-)
kandidych: cat (Default)
Давид правильно ответил!!!! Респект!

Израильский премьер-министр Леви Эшколь в юности, когда его еще звали Леви Школьник, служил в составе еврейского батальона британской армии. После Первой Мировой Войны батальон был отправлен в Яффо, и там, в числе других заданий, солдаты занимались охраной публичных домов, которые имелись в Яффо, как в каждом уважающем себя портовом городе.

Задачей охранников было недопущение в публичные дома британских солдат.....

Согласно воспоминаниям сослуживца Эшколя, известного в будущем художника Нахума Гутмана, во время сидения в публичном доме он в основном рисовал окрестности Яффо и рассматривал публичных женщин, а Школьник читал книгу :-)

Взято отсюда

Из яффских зарисовок Гутмана:



Возможно именно так выглядел публичный дом, в котором несли охрану Гутман и Эшколь.
kandidych: cat (Default)
Какой израильский премьер-министр в юности охранял публичные дома?

Когда и при каких обстоятельствах это было?

УПД: Отвечено!!!!!!
kandidych: cat (Default)
Ответ на вопрос:

Речь идет о киббуце שדה נחמיה ("Сдэ Нехемия" - "Поле Нехемии"), названном в честь сионистского деятеля, уроженца Голландии Нехемии де Лиме.

Правильно ответили [livejournal.com profile] arusinov и [livejournal.com profile] david_2, и в качестве развернутого ответа я просто процитирую ответ Давида:

Нехемия де Лиме, голландский сионистский и социалистический деятель. Директор Керен Каемет в 1919-1921, в 1912-1918 председатель сионистской организации Голландии. В 1921 был исключен из правления всемирной сионистской организации за мнение, что с получением мандата политическая цель сионизма выполнена, и нужно сосредоточиться в экономическом развитии Палестины. За членство в указанной комиссии по исследованию экономики киббуцев был персоной нон грата, отказался от запланированной репатриации. Умер в Голландии в 1940. Его именем назван киббуц Сдэ Нехемия возле Кирьят-Шмона, основанный в 1940 репатриантами из Голландии и Австрии - первоначальное название киббуца Хулиёт поменяли на Сдэ Нехемия уже после создания государства Израиль в 1948.

Ивритская Вики о Нехемии де Лиме
kandidych: cat (Default)
Его общественная деятельность на разных постах, непосредственно связанных с тем, что он был активным сионистким деятелем в одной из европейских стран, вызывала очень неоднозначные реакции. Его позиция по поводу развития еврейского поселения в Эрец- Исраэль как-то даже стоила ему членства в руководстве одной из ключевых сионистких организаций того времени.
В самом Эрец-Исраэль он был персоной нон-грата по причине, связанной с его членством в комиссии, которая исследовала экономические аспекты деятельности киббуцев в отрыве от их первопроходческой роли в развитии еврейского присутствия в Эрец-Исраэль. По этой причине, уже фактически сидевший на чемоданах в ожидании репатриации, он в итоге остался на своей родине "по рождению", где в итоге и скончался.

По некоторой иронии судьбы, его имя в Израиле оказалось увековеченным в названии одного из израильских киббуцев, основанным в свое время в том числе и репатриантами из его родной страны.

А какой именно киббуц называется его именем?
kandidych: cat (Default)
Ответ на вопрос:

Mастер, изготовляющий и ремонтирующий гитары, называется "лютье".

Название профессии произошло от названия музыкального инструмента - лютня.

Знал только [livejournal.com profile] dida_sasha.

Я сам не знал до последнего времени, пока случайно это слово не попалось.
kandidych: cat (Default)
А знаете ли вы, без гугла и яндекса, как называется мастер, изготовляющий и ремонтирующий гитары?

Ответ
kandidych: cat (Default)
Ответ на этот вопрос:

Дан Бен-Амоц.



Цитирую ответ Давида:

Дан Бен-Амоц, он же Моше (Муся) Теилимзогер.
"Бен-Амоц" первоначально было фамилией, которую себе выбрал Шимон Перский, но когда его учитель над ним посмеялся שמעון בן-אמוץ נפל לבוץ ובחוטמו נתקע קוץ, он передумал и взял себе фамилию Перес, а фамилию Бен-Амоц взял себе его приятель Муся.
Писатель, артист, режиссер и т.д.
Дружил с Марлоном Брандо, снялся на две секунды в культовом фильме A Streetcar Named Desire. Вместе с Хаимом Хефером был из главных популяризаторов фольклора ПАЛЬМАХа.


Судя по всему я слишком много раскидал в вопросе якорей, и поэтому все ответившие сделали это правильно. Респект [livejournal.com profile] alon_68, [livejournal.com profile] arusinov, [livejournal.com profile] lanatoly, [livejournal.com profile] kot_shred, [livejournal.com profile] david_2, [livejournal.com profile] davidaidelman, [livejournal.com profile] helen_gr, [livejournal.com profile] dan_tist, [livejournal.com profile] tarbozaurus, [livejournal.com profile] pupsikk!!!

Источник всех перечисленных в вопросе фактов - очень нашумевшая в свое время посмертная скандальная биография Бен-Амоца авторства Амнона Данкнера. Биография, которая вынесла жестокий приговор Бен-Амоцу и во многом поспособствовала довольно быстрому процессу забывания его культурного наследия.
kandidych: cat (Default)
Возможно потому что первая буква его настоящей фамилии совпадала с первой буквой в фамилии довольно популярного в те времена в Эрец Исраэль советского маршала, в юности окружающие дали ему кличку "Тимошенко".

Единственными выстрелами, которые он произвел во время Войны за Независимость, были пять выстрелов в блуждающего по Негеву верблюда, что однако не помешало ему через годы стать одной из главных фигур, сформировавших героический этос и фольклор Пальмаха.

Он увековечен в одном из самых легендарных фильмов мирового кинематографа. Правда он появился в нем всего на несколько секунд, и его текст состоял всего из двух слов : Hi Mitch!

Широкой публике он был известен под псевдонимом, который в некотором роде позаимствовал у своего старого знакомца времен клички "Тимошенко" - Шимона Переса.

А под каким псевдонимом?
kandidych: cat (sova)
Ответы на викторину:

1. Песня Шалома Ханоха מחכים למשיח ("Ждут Машиаха")

Полностью текст песни можно прочитать тут, а я не могу не процитировать ее последний куплет, который вполне мог бы быть написан и сегодня:


Горький декабрь
Кричали газетные заголовки
И министр финансов дал интервью в Мабате.
Народ - болван,
И поэтому народ платит.
То, что легко приходит
С той же легкостью исчезает.
Маленький человек
Вынужден платить по крупному.
А меня интересует
Больше всего Ярдена.
Ухожу на резервную службу
И считаю деньги, которых у меня нет.

דצמבר המר
זעקו כותרות בעיתון
ושר האוצר נתן במבט ראיון
הציבור מטומטם
ולכן הציבור משלם
מה שבא בקלות
באותה הקלות יעלם
האזרח הקטן
נאלץ לשלם בגדול
ואותי מעניינת
ירדנה יותר מהכל
הולך למילואים
וסופר את הכסף שאין.


2. Арик Айнштейн.

Вначале я посмотрел таблицу футбольного чемпионата, на первых местах которого на данный момент ( и я надеюсь, что это положение сохранится и до финального свистка первенства;-) ) стоят Макабби Хайфа, Макабби Нетания и Апоэль Тель-Авив. Как известно, Иехуда Поликер является болельщиком МХ, Цвика Пик болеет за Нетанию, ну и кто , как не Арик Айнштейн, является самым известным среди музыкантов болельщиком Апоэль ТА?! :-)

3. Дуэт הדודאים (словарь Подольского переводит это как мандрагора (растение). ХЕ знает, что такое и с чем его едят, но поверим на слово Подольскому)

В дуэт входили Бени Амдурски и Исраэль Гурион. Как-то во время зарубежных гастролей продюсеры предложили Бени немного сократить имя, и называться Бен, дабы в сочетании с фамилией его партнера по дуэту вызвать у зрителей совершенно определенную ассоциацию, способную увеличить объемы продажи билетов на концерты.

4. טרמיל לומינלט ("Терминал люминальт")

Одна из самых загадочных песен Меира Ариэля, вокруг разгадок смысла которой до сих пор кипят споры любителей творчества певца.

5. Майя.

Впервые песня Шалома Ханоха "Майя" прозвучала в 1970 году, за несколько лет до рождения его дочки, которая получила такое же имя.

Респект всем, кто попытался дать ответы!

На четыре вопроса правильно ответил [livejournal.com profile] dan_tist (все, кроме футбольного).

На три - [livejournal.com profile] marina_yano (кроме футбольного и Терминала)

На два - [livejournal.com profile] anisha (как раз ответила/угадала футбольный - чувствуется, что Аня в теме! ;-) )
kandidych: cat (sova)
1. Фоном какой известной песни послужило падение израильской биржи в 80-х годах прошлого века, а именно самоубийства людей, пострадавших в результате тех событий. Весть о трагичной судьбе героя песни была поведана полицейским всем тем, кто его безрезультатно ждал в оффисе.

2.

1. Иехуда Поликер
2. Цвика Пик.
3. .....

Если вы угадаете, какую именно таблицу (по состоянию на сегодняшний день) я использовал для составления этого короткого списка, вы поймете какой из известных израильских певцов, согласно общему и моему мнению, более всего достоин занять третью строчку в нем.

3. Одному из членов этого дуэта в свое время было предложено немного укоротить имя, дабы его новый вариант вместе с фамилией другого члена дуэта напоминало бы зрителям об одном из известнейших израильских политических и государственных деятелей.
Какого именно дуэта?

4. В названии какой песни, допускающей много толкований заложенного в текст смысла, что в принципе очень характерно для ее автора, можно встретить некое противосудорожное и снотворное средство?
Само название, согласно некоторым комментариям, представляет собой специально неудавшуюся аннаграмму.

5. Вначале была песня, и только потом, через несколько лет, на свет появилась та, которой была посвящена песня.
Назовите ее имя.
kandidych: cat (sova)
Ответ на вопрос:

Буква V

Комментарий: речь шла о Лиге V - организации, которая была создана в еврейском ишуве в Палестине в 41 году, и цель которой была поддержка СССР в войне с фашизмом. Эпизод, упомянутый в вопросе - передача в пользу советской армии трех машин скорой помощи, экипированных полным снаряжением ,включавшим и порции донорской крови. Машины были куплены и экипированы на пожертвования, которые Лига V собрала в Палестине. На каждой машине была прикреплена табличка с текстом на иврите, идише и русском. Ивритский текст гласил:
מתנת היישוב העברי
לברית עמי ס.ס.ס.ר ולצבאה האדום
ליגה V בארץ ישראל

В переводе: "Подарок еврейского ишува союзу народов СССР и его Красной Армии. Лига V в Эрец-Исраэль"
Идишский поэт Авраам Регельсон , живший тогда в Нью-Йорке, откликнулся на событие стихом в газете מאָרגען פרייהייט- печатным органе идишских коммунистов в НЙ. Позже он перевел стих на иврит и английский. В стихе между собой беседуют пятиконечная красная звезда и шестиконечная звезда Давида.

Вопрос оказался баянистым. Два с лишним года назад юзер [livejournal.com profile] mazar2824, который вообще публикует много материалов по теме отношений еврейского ишува в Палестине, и позже государства Израиль, с СССР, уже задавал вопрос, касавшийся лиги V. Тут можно увидеть линки на посты mazar2824 по теме.

Правильный и как всегда полностью исчерпывающий ответ дал только [livejournal.com profile] david_2.

Линки по теме:

Вики о Лиге V

Стих Регельсона в трех вариантах: оригинал на идише, иврит, английский
kandidych: cat (sova)
В стихотворении, написанном в 1943 году, и посвященном одному из малоизвестных эпизодов Второй Мировой Войны, произошедшему в том же году, беседуют между собой два во многом похожих символа.
Ключевая сцена этого эпизода прошла в Тегеране.

Если вы вспомните, о каком именно эпизоде идет речь, вы сможете сказать, какая латинская буква фигурировала в ивритском варианте надписи, укрепленной на каждом из материальных фигурантов эпизода, и в которой точно обозначались инициаторы и адресаты всей той полузабытой акции.
kandidych: cat (sova)
Правильный ответ на вопрос:



Речь идет об Иссере Гальперине, более известном как Иссер Харель, первом руководителе и основателе израильских спецслужб.

Уроженец Витебска, юношеские годы он провел в Даугавпилсе, откуда в 30 году репатриировался в Палестину.
Харэль сыграл ключевую роль в становлении израильских спецслужб, и являлся единственным человеком в израильской истории, который опредeленный период стоял во главе как внешней разведки, так и контрразведки.

Описанные в вопросе некоторые аспекты деятельности Хареля на посту начальника разведок:
В 1956 году он иницировал выпуск еженедельника "Римон", который должен был, по замыслу Хареля, успешно конкурировать с очень популярным еженедельником Ури Авнери "Хаолам хазе", который воспринимался тогдашним истеблишментом как угроза власти. "Римон" издавался в цвете (редчайшее явление в тогдашней израильской журналистике), носил, в подражание "Хаолам хазе" сенсационный характер, и с ним сотрудничали довольно известные деятели тех времен - Давид Авитан, Шломо Танай, Арье Авнери, но тем не менее желение превратить его в конкурента детища Ури Авнери полностью провалилось, и через полтора года после выпуска первого номера журнал прекратил свое существование.
В 1960 году Мосад под руководством Хaреля отыскал в США мальчика Йоселе Шухмахера, которого похитил из Израиля дедушка-ортодокс. В свое время этот случай наделал в Израиле много шума, и способствовал ухудшению отношений между светской частью населения и ортодоксами.

Самое известное "дело" Хареля - в 1960 году в Аргентине Мосадом был найден и доставлен в Израиль бывший руководитель "еврейского" отдела СС Адольф Эйхман, руководивший претворением в жизнь гитлеровской идеи об окончательном решении еврейского вопроса. Харель написал об этом две книги, одна из них называлась "Дом на улице Гарибальди". На улице с этим названием Эйхман жил в Буэнос-Айресе.

Политическая деятельность - в течении седьмой каденции Кнессета Харель был депутатом от партии "Решима мамлахтит", которую организовал Бен-Гурион в одном из эпизодов своих сложных отношений с партией Мапай.

Ссылки по теме:
Вики о Хареле: иврит, русский

[ссылка из разряда "уж лучше вы к нам ;-)"]Подробности поиска и поимки Эйхмaна на сайте ШАБАКа

Подробности юридической борьбы вокруг выхода книги "Дом на улице Гарибальди". Маленькая цитата из статьи, иллюстрирующая те страсти, которые кипели за кулисами дела о похищении Эйхмана :
שיקרו ראש הממשלה בן גוריון ושרת החוץ מאיר בהודעות רשמיות, בין השאר לאו"ם ולממשלת ארגנטינה, באומרם שחטיפת אייכמן מבואנוס איירס בוצעה בידי "מתנדבים" ש"חכרו מטוס" - גירסה דומה לזו של בן גוריון לאחר קטל האזרחים הפלשתינאים בפעולת קיבייה ב-1953, כביכול נקם של מתיישבי ספר


Правильно ответили [livejournal.com profile] david_2, развернутый ответ которого можно увидеть тут, [livejournal.com profile] pupsikk и [livejournal.com profile] michk. Респект!
Давид, берегись, я уже готовлю вопрос, касающийся израильской истории, на который ты наконец-то не сможешь ответить! ;-)
kandidych: cat (sova)
Точная дата его рождения неизвестна, так как ее запись содержалась в единственном экземпляре на страницах отцовской книги Гмaра, утерянной в годы Первой Мировой и последующей Гражданской Войны.
В гражданскую он видел Троцкого, выступавшего на митинге в его родном городе.
Его дедушка владел концессией на производство и продажу уксуса в некоторых районах царской России.
В Израиле он занимался самой разнообразной деятельностью, в том числе инициировал выпуск еженедельной газеты, которая, правда, просуществовала совсем недолго. Также руководил разрешением одного семейного конфликта, принявшего международные масштабы.
Наверное не будет ошибкой сказать, что из всей своей разнообразной деятельности, в том числе и политической, более всего в глазах общественности он ассоциируется с нашумевшим буквально на весь мир успешным мероприятием, причем среди имен, связанных с той давней историей, можно встретить, в том числе, и имя известного итальянского деятеля 19 века.

О ком идет речь?
kandidych: cat (sova)
Вопрос оказался слишком легким :-) Собственно все комментировавшие дали правильный ответ.

Мошав Кфар-Азар (כפר אז"ר) назван в честь Александра Зискинда Рабиновича. Более всего известен благодаря стиху Леи Гольдберг "HaМефузар миКфар Азар" (המפוזר מכפר אז"ר) , которое является римейком стиха Маршака "Рассеяный с улицы Бассеяной".

Респект правильно ответившим [livejournal.com profile] jelnovar, [livejournal.com profile] progulki , [livejournal.com profile] david_2, [livejournal.com profile] mazar2824, [livejournal.com profile] arusinov, [livejournal.com profile] shunara и [livejournal.com profile] dubrick
kandidych: cat (sova)
Помните ли вы этого очень плодотворного и ценимого писателя, редактора, переводчика и биографа?

Уроженец Могилевской области, он учился в Полтаве, публиковался в России и Польше, был депутатом Первого Сионистского Конгресса и приехал в Эрец-Исраэль во время Второй Алии. Был дружен с Агноном, Бренером и равом Авраамом Куком. Вел политическую деятельность и в возрасте 75 лет получил в Гистрадруте членскую книжку с первым номером.

В честь этого писателя, еще при его жизни, был назван населенный пункт, более всего известный благодаря поэтическому произведению - римейку стиха, знакомого буквально всем, кто вырос на детских книгах на русском языке.

Назовите населенный пункт.

Profile

kandidych: cat (Default)
kandidych

August 2011

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios