Entry tags:
(no subject)
Читая Хаима Беера אל מקום שהרוח הולך , меня каждый раз заново забавляет, что главная женская героиня романа называет главного героя, уважаемого хасидского раввина, именем Серафим.
Причем из-за того, что он вызвал у нее ассоциацию с картиной, знакомой героине с раннего детства, на которой изображен Серафим Саровский.
Рав объясняет героине, что происхождение этого имени из Танаха, где שרף ("сараф") является одним из обозначений ангелов.
Я вообще во многих религиозных вопросах довольно невежествен, увы, и этого не знал, а имя Серафим у меня всегда прочно ассоциировалось с православной традицией, с тем же Серафимом Саровским.
Поэтому и возникает некоторый диссонанс, когда почтенного бней-браковского ортодоксального раввина, главу собственного хасидского двора, называют Серафимом :-)
Причем из-за того, что он вызвал у нее ассоциацию с картиной, знакомой героине с раннего детства, на которой изображен Серафим Саровский.
Рав объясняет героине, что происхождение этого имени из Танаха, где שרף ("сараф") является одним из обозначений ангелов.
Я вообще во многих религиозных вопросах довольно невежествен, увы, и этого не знал, а имя Серафим у меня всегда прочно ассоциировалось с православной традицией, с тем же Серафимом Саровским.
Поэтому и возникает некоторый диссонанс, когда почтенного бней-браковского ортодоксального раввина, главу собственного хасидского двора, называют Серафимом :-)