(no subject)
Nov. 18th, 2009 08:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
То, о чем долго и со вкусом прикалывались и большевики, и меньшевики, и вообще все подряд, постепенно становится реальностью. Если уже сейчас книга Б.Х.Обамы "Dreams from My Father" в списке лучших книг десятилетия по версии журнала Times заняла третье место, то в принципе и Нобелевка по литературе не выглядит таким уж фантастическим сценарием ;-)
А на первое место англичане поставили роман Кормака Маккарти "The Road" , получивший в 2007 году приз Пулицера.
На иврит его перевел известный переводчик и поэт Амир Цукерман, и по отзывам очевидцев сам по себе перевод в виду его несомненных достоинств тоже несет самостоятельную литературную ценность.
А у меня эта небольшая книжка в строгой темной обложке ждет своего часа на книжной полке. Надеюсь не разочарует.
[иврит]
А на первое место англичане поставили роман Кормака Маккарти "The Road" , получивший в 2007 году приз Пулицера.
На иврит его перевел известный переводчик и поэт Амир Цукерман, и по отзывам очевидцев сам по себе перевод в виду его несомненных достоинств тоже несет самостоятельную литературную ценность.
А у меня эта небольшая книжка в строгой темной обложке ждет своего часа на книжной полке. Надеюсь не разочарует.
[иврит]
no subject
Date: 2009-11-18 08:01 am (UTC)Мне трудно что либо сказать, пока не прочел.
no subject
Date: 2009-11-18 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-18 11:40 am (UTC)Например "Чтец" Шлинка когда-то в Израиле скромно и незаметно прошел почти незамеченным, а после выхода фильма и переиздания какое-то время даже был в списке бесстеллеров.